Cet ouvrage constitue le premier catalogue relatif aux manuscrits de la Kabylie. La collection Ulahbib regroupe les 624 documents reconstitué d'Afniq n'Ccix Lmuhub. Cette Khizana avait été découverte en 1994 à Tala Uzrar, dans la commune de Aïn El Gradj sud est de la Kabyli. Elle avait été constituée au milieu de XIX siècle par Cheink Lmuhub. ( né en 1822 )
De l'Andalousie à l'Extrême-Orient et du X au XIX siècle, la diversité des origines des auteurs ( et des périodes de rédaction des ouvrages ) est un indicateur de l'étendue des connaissances qui étaient alors à la disposition des érudits . Les écrits des auteurs de Kabylie en particulier, permettent d'avoir une idée précise du niveau du milieu intellectuel du l'époque.
Par ailleurs, de nombreux documents permettent d'effectuer une véritable incursion dans le XIX siécle : pactes d'héritage , actes notarié , waqf , état-civil , correspondances , textes de khutba , pactes de réconciliation, Des dizaines de témoignages répertoriés donnent des informations précises sur l'histoire local (insurrection de 1871 , famine de 1877 , épidémie de 1753 , invasion des criquets en 1850 , prix des produits , ) . Le mouvement des manuscrits permet de reconstituer le milieu intellectuel de la région. A tout cela , il faut ajouter la collecte de plusieurs objets en rapport avec la bibliothèque : afniq ( coffre en bois ) , leqlam ( roseau de bambou ) , talwiht ( planche) , smex ( encre ),
 
 
Asmekti, tura yiwen n umsiri. Tamezgwa-a iwala d afḍar n ulemmasen n Tmaziɣt n Leqbayel. Agemmuḍ Ulahbib iselket-a 624 tazwara, uruned ɣef ddabuz n Afniq n Ccix Lmuhub. Aghlan-a Aɣmis n Lḥebib ittraren asmi yella-d deg 1994 deg Tala Uzrar, deg useggas n Tmurt n Lezzayer. Uqeddac-is yettwasemmeslay i wudem n 19 n yiseggasen deg useggas n 1822.
D wudem n Lhandus d Ulnḍulis, d aseggas n 10 akked aseggas n 19, tamezwarut n wazalen (akken iwakken ad t-nini tazwara) ttwabḍin timellalin n umeggaru n umtawa. Asekkilen n wazalen n Leqbayel i d-yekkan ass-a, ad yili ideyak menqseḍ n yimeslayen n tegrawla-agi. Izem i yeddan, tazwara n umeknas n yiseggas n 19 temmeslay tafat n umedyaz (lbaqa n timsiwin, dduk n wakf, awal n tighri, ayen yefkan, amsebded n tallunt, tazwara n xutba, lbaqa n tumzayi, ameslay n tesnadda n umenzu, ...). D taɣrest n 1871, laɛnaya n 1877, ɣeṭṭa n 1753, eɛḍan n lwaqma n 1850, aked ara yeẓri wawal n useggasen, dɣa. Tamawt n tazwara tettnini taddart n wergaz. Tawacult-a ad d-t-id-mmesla amesnaw (afniq, leqlam, talwiḥt, smex, ...).
(Note: The translation is done in Kabyle Tamazight dialect. If you need a different dialect or any specific adjustments, please let me know.)
Votre panier : | Fermer |