Docteur d'état en linguistique, Mohand-Akli Haddadou est professeur à l'université. Il a publié une douzaine d'ouvrages relatifs au monde berbère et à la culture musulmane, en plus des nombreux articles de spécialité parus dans diverses revues.
Ce dictionnaire s'intéresse à la toponymie ou noms de lieux d'Algérie. Il recense les principaux termes entrant dans la composition des toponymes et présente, sous l'angle de la toponymie mais aussi de l'histoire, les lieux les plus marquants de l'histoire nationale.
Les toponymes fournissent des points de repère pour localiser des lieux et les mémoriser. Si certains noms semblent être essentiellement des noms propres et ne s'emploient que pour désigner des lieux , l'écrasante majorité des autres recourent au vocabulaire usuel pour désigner ces lieux , en nomment les caractéristiques qu'on leur attribue , caractéristiques relatives à la forme géographique , à la végétation , à la faune , à la couleur Parfois , l'information porte sur les populations qui y habitent ou y ont habité : tribu , clan , fraction de clan , parfois encore , c'est un saint , qui donne son nom au lieu . C'est autant de renseignements pour le géographe , le géologue , le botaniste , le zoologue , l'historien , l'ethnologue La toponymie , à elle seule , permet d'énumérer les différents types de réserves d'eau disponibles sur le territoire national: puits , source , oued , fleuve , ruisseau , bassin naturel , lac d'eau salée Elle apporte aussi son témoignage quand il s'agit de reconstituer la faune ou la flore antiques : combien de végétaux , d'essences aujourd'hui disparus ou en voie de disparition subsistent , comme des vestiges , hélas fossilisés , dans la toponymie .
Le toponyme est encore le meilleur témoin des pratiques linguistiques anciennes, le vestige de langues disparues. Les présences phénicienne et romaine et Algérie sont également attestées par des toponymes. Le berbère, disparu, parfois depuis longtemps de nombreuses régions, est largement demeuré dans la toponymie de ces régions , tantôt modifié au point de ne pas être reconnu , tantôt conservé tel quel . Et encore, les campagnes de débaptisations et rebaptisations qui ont suivi l'indépendance ont fait disparaître, avec les noms coloniaux, de nombreux toponymes berbères.
 
 
 
Votre panier : | Fermer |